I had shut the door to. Then I turned around and there he was. I used to be scared of him all the time, he tanned me so much. I reckoned I was scared now, too; but in a minute I see I was mistaken—that is, after the first jolt, as you may say, when my breath sort of hitched, he being so unexpected; but right away after I see I warn’t scared of him worth bothring about.
He was most fifty, and he looked it. His hair was long and tangled and greasy, and hung down, and you could see his eyes shining through like he was behind vines. It was all black, no gray; so was his long, mixed-up whiskers. There warn’t no color in his face, where his face showed; it was white; not like another man’s white, but a white to make a body sick, a white to make a body’s flesh crawl—a tree-toad white, a fish-belly white. As for his clothes—just rags, that was all. He had one ankle resting on t’other knee; the boot on that foot was busted, and two of his toes stuck through, and he worked them now and then. His hat was laying on the floor—an old black slouch with the top caved in, like a lid.
I stood a-looking at him; he set there a-looking at me, with his chair tilted back a little. I set the candle down. I noticed the window was up; so he had clumb in by the shed. He kept a-looking me all over. By and by he says:
“Starchy clothes—very. You think you’re a good deal of a big-bug, don’t you?”
“Maybe I am, maybe I ain’t,” I says.
“Don’t you give me none o’ your lip,” says he. "You’ve put on considerable many frills since I been away. I’ll take you down a peg before I get done with you. You’re educated, too, they say—can read and write. You think you’re better’n your father, now, don’t you, because he can’t? I’ll take it out of you. Who told you you might meddle with such hifalut’n foolishness, hey?—who told you you could?”
“The widow. She told me.”
“The widow, hey?—and who told the widow she could put in her shovel about a thing that ain’t none of her business?”
“Nobody never told her.”
“Well, I’ll learn her how to meddle. And looky here—you drop that school, you hear? I’ll learn people to bring up a boy to put on airs over his own father and let on to be better’n what he is. You lemme catch you fooling around that school again, you hear? Your mother couldn’t read, and she couldn’t write, nuther, before she died. None of the family couldn’t before they died. I can’t; and here you’re a-swelling yourself up like this. I ain’t the man to stand it—you hear? Say, lemme hear you read.”
I took up a book and begun something about General Washington and the wars. When I’d read about a half a minute, he fetched the book a whack with his hand and knocked it across the house. He says:
“It’s so. You can do it. I had my doubts when you told me. Now looky here; you stop that putting on frills. I won’t have it. I’ll lay for you, my smarty; and if I catch you about that school I’ll tan you good. First you know you’ll get religion, too. I never see such a son.”
He took up a little blue and yaller picture of some cows and a boy, and says:
“What’s this?”
“It’s something they give me for learning my lessons good.”
He tore it up, and says:
“I’ll give you something better—I’ll give you a cowhide.”
He set there a-mumbling and a-growling a minute, and then he says:
“Ain’t you a sweet-scented dandy, though? A bed; and bedclothes; and a look’n’-glass; and a piece of carpet on the floor—and your own father got to sleep with the hogs in the tanyard. I never see such a son. I bet I’ll take some o’ these frills out o’ you before I’m done with you. Why, there ain’t no end to your airs—they say you’re rich. Hey?—how’s that?”
“They lie—that’s how.”
“Looky here—mind how you talk to me; I’m a-standing about all I can stand now—so don’t gimme no sass. I’ve been in town two days, and I hain’t heard nothing but about you bein’ rich. I heard about it away down the river, too. That’s why I come. You git me that money to-morrow—I want it.”
“I hain’t got no money.”
“It’s a lie. Judge Thatcher’s got it. You git it. I want it.”
“I hain’t got no money, I tell you. You ask Judge Thatcher; he’ll tell you the same.”
“All right. I’ll ask him; and I’ll make him pungle, too, or I’ll know the reason why. Say, how much you got in your pocket? I want it.”
“I hain’t got only a dollar, and I want that to—”
“It don’t make no difference what you want it for—you just shell it out.”
He took it and bit it to see if it was good, and then he said he was going down town to get some whisky; said he hadn’t had a drink all day. When he had got out on the shed he put his head in again, and cussed me for putting on frills and trying to be better than him; and when I reckoned he was gone he come back and put his head in again, and told me to mind about that school, because he was going to lay for me and lick me if I didn’t drop that.
Next day he was drunk, and he went to Judge Thatcher’s and bullyragged him, and tried to make him give up the money; but he couldn’t, and then he swore he’d make the law force him.
The judge and the widow went to law to get the court to take me away from him and let one of them be my guardian; but it was a new judge that had just come, and he didn’t know the old man; so he said courts mustn’t interfere and separate families if they could help it; said he’d druther not take a child away from its father. So Judge Thatcher and the widow had to quit on the business.
That pleased the old man till he couldn’t rest. He said he’d cowhide me till I was black and blue if I didn’t raise some money for him. I borrowed three dollars from Judge Thatcher, and pap took it and got drunk, and went a-blowing around and cussing and whooping and carrying on; and he kept it up all over town, with a tin pan, till most midnight; then they jailed him, and next day they had him before court, and jailed him again for a week. But he said he was satisfied; said he was boss of his son, and he’d make it warm for him.When he got out the new judge said he was a-going to make a man of him. So he took him to his own house, and dressed him up clean and nice, and had him to breakfast and dinner and supper with the family, and was just old pie to him, so to speak. And after supper he talked to him about temperance and such things till the old man cried, and said he’d been a fool, and fooled away his life; but now he was a-going to turn over a new leaf and be a man nobody wouldn’t be ashamed of, and he hoped the judge would help him and not look down on him. The judge said he could hug him for them words; so he cried, and his wife she cried again; pap said he’d been a man that had always been misunderstood before, and the judge said he believed it. The old man said that what a man wanted that was down was sympathy, and the judge said it was so; so they cried again. And when it was bedtime the old man rose up and held out his hand, and says: “Look at it, gentlemen and ladies all; take a-hold of it; shake it. There’s a hand that was the hand of a hog; but it ain’t so no more; it’s the hand of a man that’s started in on a new life, and’ll die before he’ll go back. You mark them words—don’t forget I said them. It’s a clean hand now; shake it—don’t be afeard.” So they shook it, one after the other, all around, and cried. The judge’s wife she kissed it. Then the old man he signed a pledge—made his mark. The judge said it was the holiest time on record, or something like that. Then they tucked the old man into a beautiful room, which was the spare room, and in the night some time he got powerful thirsty and clumb out on to the porch-roof and slid down a stanchion and traded his new coat for a jug of forty-rod, and clumb back again and had a good old time; and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun-up. And when they come to look at that spare room they had to take soundings before they could navigate it. The judge he felt kind of sore. He said he reckoned a body could reform the old man with a shotgun, maybe, but he didn’t know no other way. |
|
|
|
Yo haba cerrado la puerta. Entonces me di la vuelta y all estaba. Antes le tena miedo porque me pegaba todo el tiempo. Pens que ahora tambin se lo tendra, pero al cabo de un minuto vi que me haba equivocado, o sea, despus del primer susto, como quien dice, cuando me qued sin aliento, porque no me lo esperaba para nada; pero en seguida me di cuenta de que no le tena tanto miedo.
Tena casi cincuenta aos y los aparentaba. Llevaba un pelo largo, enredado y grasiento que le colgaba hasta el cuello, y por el medio se le vean los ojos que le brillaban como si estuviera escondido detrs de una parra. Lo tena todo negro, sin canas; igual que la barba larga y desordenada. No tena nada de color en la cara, donde se le vea; estaba todo blanco, no como otros hombres, sino de un blanco que daba asco, un blanco que le daba a uno picores, un blanco de sapo de rbol, de vientre de pez. Y de ropa: harapos y nada ms. Tena apoyado un tobillo en la otra rodilla; la bota de aquel pie estaba rota y se le vean dos de los dedos, que mova de vez en cuando. Haba dejado el sombrero en el piso: un viejo chambergo con la copa toda hundida, como una tapadera.
Me qued mirndolo; l sigui sentado mirndome, con la silla echada un poco atrs. Dej la vela en el suelo. Vi que la ventana estaba levantada, as que haba subido por el cobertizo. No haca ms que mirarme. Al cabo de un rato va y dice:
––Buena ropa llevas, muy buena. Te debes creer un pez gordo,no?
––A lo mejor s y a lo mejor no ––respond.
––No te pongas chulo ––va y dice––. Desde que me march te das muchas nfulas. Ya te voy a bajar yo los humos antes de terminar contigo. Y me han dicho que ests educado: que sabes leer y escribir. Te crees que ahora vales ms que tu padre, no?, slo porque l no sabe. Ya te ensear yo. Quin te ha dicho que fueras por ah, dndote aires? Quin te ha dado permiso?
––La viuda. Me lo dijo ella.
––La viuda, eh? Y, quin ha venido a darle a la viuda vela en este entierro?
––No se la ha dado nadie.
––Bueno, ya le voy a ensear yo a meterse en sus cosas. Y mira lo que te digo: deja de ir a la escuela, te enteras? Ya voy a ensear yo a sos a educar a un chico para que se d aires delante de su propio padre y haga como que vale ms que l. Que no te vuelva a coger cerca de esa escuela, te enteras? Tu madre no saba leer, y tampoco saba escribir y se muri tan tranquila. En la familia nadie aprendi a leer antes de morirse. Yo no s, y ah ests t dndote aires. Y yo no soy hombre para aguantar eso, te enteras? Oye, a ver cmo lees.
Saqu un libro y empec a leer algo que hablaba del general Washington y de las guerras. Cuando llevaba leyendo aproximadamente medio minuto, me arranc el libro de golpe y lo tir al otro lado de la habitacin. Y va y dice:
––Es verdad. S que sabes. Tena mis dudas cuando me lo dijiste. Pues mira, djate de nfulas. No te lo voy a aguantar. Voy a estar muy atento, listillo, y si te pesco por esa escuela, te doy una paliza. Si sigues as, tambin te va a dar religiosa. Nunca he visto un chico igual.
Agarr un cromo azul y amarillo con unas vacas y un chico, y va y dice:
––Qu es esto?
––Me lo han dado por saberme bien la leccin.
Lo rompi y va y dice:
––Yo te voy a dar algo mejor: te voy a dar una buena tunda.
Se qued sentado murmurando y gruendo un rato y luego va y dice:
––Pero ests hecho todo un dandi, no? Cama y sbanas, espejo y tu alfombra en el suelo, mientras que tu propio padre tiene que dormir con los cerdos en las teneras. Nunca he visto un chico as. Seguro que tendrs menos nfulas cuando acabe contigo. Pero si es que no paras de darte aires... Me han dicho que eres rico. Eh?... Cmo ha sido eso? ––Es mentira... as ha sido eso.
––Mira, ten cuidado cmo me hablas. Ya te estoy tolerando demasiado, as que no te pongas insolente. Llevo dos das en el pueblo y lo nico que me han dicho todos es que eres rico. Y tambin lo he odo decir por el ro. Por eso he venido. Maana me traes ese dinero: lo quiero yo. ––No tengo dinero.
––Mentira. Lo tiene el juez Thatcher. S que lo tienes. Y yo lo quiero.
––No tengo nada de dinero. Te lo estoy diciendo. Pregntaselo al juez Thatcher y te dir lo mismo.
––Muy bien. Voy a preguntrselo y voy a hacer que apoquine, y si no ya me enterar por qu. Oye, cunto llevas en el bolsillo? Dmelo.
––Slo tengo un dlar y lo quiero para...
––No importa para qu lo quieras... Dmelo y basta. Se lo di y lo mordi para ver si era bueno, y despus dijo que iba a ir al centro del pueblo a tomarse un whisky; que no haba bebido en todo el da. Cuando sali al cobertizo, volvi a meter la cabeza por la ventana y me maldijo por tener nfulas y tratar de ser ms que l, y cuando calcul que se haba ido ya, volvi a meter la cabeza por la ventana y me dijo que cuidado con aquella escuela, porque iba a estar muy atento y me zurrara si no dejaba de ir.
Al da siguiente estaba borracho y fue a ver al juez Thatcher, a darle la lata tratando de hacer que le diese el dinero, pero no lo consigui, y despus jur que iba a hacer que la ley lo obligara.
El juez y la viuda fueron a la ley para que el tribunal le quitase la custodia y que uno de ellos fuera mi tutor, pero haba llegado un juez nuevo y no conoca a mi viejo, as que dijo que los tribunales no deban intervenir para separar familias si podan evitarlo; dijo que prefera no separar a un hijo de su padre. As que el juez Thatcher y la viuda tuvieron que renunciar al asunto.
El viejo estaba ms contento que unas castauelas. Dijo que me iba a estar zurrando hasta dejarme lleno de cardenales si no le consegua algo de dinero. Le ped prestados tres dlares al juez Thatcher, y padre se los llev y se emborrach y arm un lo por todas partes con sus palabrotas, sus gritos y sus escndalos, y as sigui por todo el pueblo, dndole a una cacerola hasta casi medianoche; entonces lo encarcelaron y al da siguiente lo llevaron al juzgado y lo volvieron a meter en la crcel una semana. Pero dijo que estaba contento, que era quien mandaba en su hijo y que ya me arreglara las cuentas.
Cuando sali, el nuevo juez dijo que iba a convertirlo en otro hombre. As que se lo llev a su casa, le dio ropa buena y limpia y lo invit a desayunar y a comer y a cenar con la familia, y se port como un hermano con l, como quien dice. Y despus de cenar le habl de la templanza y cosas as hasta que el viejo se ech a llorar y dijo que haba sido un idiota y que haba desperdiciado su vida en idioteces, pero que ahora iba a cambiar totalmente y ser un hombre del que no se avergonzara nadie, y esperaba que el juez lo ayudara y no lo despreciara. El juez dijo que aquello le daba ganas de abrazarle y hasta l y su mujer se pusieron a llorar; padre dijo que haba sido un hombre al que nadie haba comprendido hasta entonces y el juez dijo que lo crea. El viejo dijo que lo que necesitaba un hombre cado era solidaridad, y el juez dijo que era cierto; as que se pusieron a llorar otra vez. Y cuando lleg la hora de acostarse el viejo se levant y alarg la mano y va y dice:
––Mrenla, seoras y caballeros; tmenla en las suyas, dnselas. Esta mano era la de un cerdo, pero ya no lo es; es la de un hombre que ha empezado una nueva vida y que morir antes que volver a la antigua. Recuerden estas palabras: no olviden que las he dicho yo. Ahora es una mano limpia; denme las suyas, no tengan miedo.
As que todos le dieron la mano, uno tras otro, y lloraron. La mujer del juez se la bes. Despus el viejo firm una promesa: hizo su seal. El juez dijo que era el momento ms sacrosanto que recordaba,
o algo parecido. Despus hicieron acostarse al viejo en una habitacin muy bonita, que era la de los invitados, y aquella misma noche, un rato despus, le dio una gran sed y se baj por el tejado del porche, por una de las columnas, y cambi su chaqueta nueva por una jarra de whisky matarratas y volvi a la habitacin y se lo pas estupendamente, y hacia el amanecer volvi a salir, ms borracho que una cuba, y se cay rodando por el tejado del porche y se rompi el brazo izquierdo por dos sitios, y casi haba muerto de congelacin cuando alguien lo encontr despus de salir el sol. Y cuando entraron a ver lo que haba en aquella habitacin para los invitados, tuvieron que buscar un piloto para que les indicara el camino.
El juez se sinti un poco amargado. Dijo que calculaba que alguien podra reformar al viejo con una escopeta, a lo mejor, pero que no saba ninguna otra forma. |