THEY asked us considerable many questions; wanted to know what we covered up the raft that way for, and laid by in the daytime instead of running—was Jim a runaway nigger? Says I:
“Goodness sakes! would a runaway nigger run south?”
No, they allowed he wouldn’t. I had to for things some way, so I says:
“My folks was living in Pike County, in Missouri, where I was born, and they all died off but me and pa and my brother Ike. Pa, he ‘lowed he’d break up and go down and live with Uncle Ben, who’s got a little one-horse place on the river, forty-four mile below Orleans. Pa was pretty poor, and had some debts; so when he’d squared up there warn’t nothing left but sixteen dollars and our nigger, Jim. That warn’t enough to take us fourteen hundred mile, deck age nor no other way. Well, when the river rose pa had a streak of luck one day; he ketched this piece of a raft; so we reckoned we’d go down to Orleans on it. Pa’s luck didn’t hold out; a steamboat run over the forrard corner of the raft one night, and we all went overboard and dove under the wheel; Jim and me come up all right, but pa was drunk, and Ike was only four years old, so they never come up no more. Well, for the next day or two we had considerable trouble, because people was always coming out in skiffs and trying to take Jim away from me, saying they believed he was a runaway nigger. We don’t run daytimes no more now; nights they don’t bother us.”
The duke says:
“Leave me alone to cipher out a way so we can run in the daytime if we want to. I’ll think the thing over—I’ll invent a plan that’ll fix it. We’ll let it alone for to-day, because of course we don’t want to go by that town yonder in daylight—it mightn’t be healthy.”
Towards night it begun to darken up and look like rain; the heat lightning was squirting around low down in the sky, and the leaves was beginning to shiver—it was going to be pretty ugly, it was easy to see that. So the duke and the king went to overhauling our wigwam, to see what the beds was like. My bed was a straw tick better than Jim’s, which was a corn-shuck tick; there’s always cobs around about in a shuck tick, and they poke into you and hurt; and when you roll over the dry shucks sound like you was rolling over in a pile of dead leaves; it makes such a rustling that you wake up. Well, the duke allowed he would take my bed; but the king allowed he wouldn’t. He says:
“I should a reckoned the difference in rank would a sejested to you that a corn-shuck bed warn’t just fitten for me to sleep on. Your Grace ‘ll take the shuck bed yourself.”Jim and me was in a sweat again for a minute, being afraid there was going to be some more trouble amongst them; so we was pretty glad when the duke says:
“‘Tis my fate to be always ground into the mire under the iron heel of oppression. Misfortune has broken my once haughty spirit; I yield, I submit; ‘tis my fate. I am alone in the world—let me suffer; can bear it.”
We got away as soon as it was good and dark. The king told us to stand well out towards the middle of the river, and not show a light till we got a long ways below the town. We come in sight of the little bunch of lights by and by—that was the town, you know—and slid by, about a half a mile out, all right. When we was three-quarters of a mile below we hoisted up our signal lantern; and about ten o’clock it come on to rain and blow and thunder and lighten like everything; so the king told us to both stay on watch till the weather got better; then him and the duke crawled into the wigwam and turned in for the night. It was my watch below till twelve, but I wouldn’t a turned in anyway if I’d had a bed, because a body don’t see such a storm as that every day in the week, not by a long sight. My souls, how the wind did scream along! And every second or two there’d come a glare that lit up the white-caps for a half a mile around, and you’d see the islands looking dusty through the rain, and the trees thrashing around in the wind; then comes a H-WHACK!—bum! bum! bumble-umble-um-bum-bum-bum-bum—and the thunder would go rumbling and grumbling away, and quit—and then RIP comes another flash and another sockdolager. The waves most washed me off the raft sometimes, but I hadn’t any clothes on, and didn’t mind. We didn’t have no trouble about snags; the lightning was glaring and flittering around so constant that we could see them plenty soon enough to throw her head this way or that and miss them. I had the middle watch, you know, but I was pretty sleepy by that time, so Jim he said he would stand the first half of it for me; he was always mighty good that way, Jim was. I crawled into the wigwam, but the king and the duke had their legs sprawled around so there warn’t no show for me; so I laid outside—I didn’t mind the rain, because it was warm, and the waves warn’t running so high now. About two they come up again, though, and Jim was going to call me; but he changed his mind, because he reckoned they warn’t high enough yet to do any harm; but he was mistaken about that, for pretty soon all of a sudden along comes a regular ripper and washed me overboard. It most killed Jim a-laughing. He was the easiest nigger to laugh that ever was, anyway.
I took the watch, and Jim he laid down and snored away; and by and by the storm let up for good and all; and the first cabin-light that showed I rousted him out, and we slid the raft into hiding quarters for the day. The king got out an old ratty deck of cards after breakfast, and him and the duke played seven-up a while, five cents a game. Then they got tired of it, and allowed they would “lay out a campaign,” as they called it. The duke went down into his carpet-bag, and fetched up a lot of little printed bills and read them out loud. One bill said, “The celebrated Dr. Armand de Montalban, of Paris,” would “lecture on the Science of Phrenology” at such and such a place, on the blank day of blank, at ten cents ission, and “furnish charts of character at twenty-five cents apiece.” The duke said that was him. In another bill he was the “world-renowned Shakespearian tragedian, Garrick the Younger, of Drury Lane, London.” In other bills he had a lot of other names and done other wonderful things, like finding water and gold with a “divining-rod,” “dissipating witch spells,” and so on. By and by he says:
“But the histrionic muse is the darling. Have you ever trod the boards, Royalty?”
“No,” says the king.
“You shall, then, before you’re three days older, Fallen Grandeur,” says the duke. "The first good town we come to we’ll hire a hall and do the sword fight in Richard III. and the balcony scene in Romeo and Juliet. How does that strike you?”
“I’m in, up to the hub, for anything that will pay, Bilgewater; but, you see, I don’t know nothing about play-actin’, and hain’t ever seen much of it. I was too small when pap used to have ‘em at the palace. Do you reckon you can learn me?”
“Easy!”
“All right. I’m jist a-freezn’ for something fresh, anyway. Le’s commence right away.”
So the duke he told him all about who Romeo was and who Juliet was, and said he was used to being Romeo, so the king could be Juliet.
“But if Juliet’s such a young gal, duke, my peeled head and my white whiskers is goin’ to look oncommon odd on her, maybe.”
“No, don’t you worry; these country jakes won’t ever think of that. Besides, you know, you’ll be in costume, and that makes all the difference in the world; Juliet’s in a balcony, enjoying the moonlight before she goes to bed, and she’s got on her night-gown and her ruffled nightcap. Here are the costumes for the parts.”
He got out two or three curtain-calico suits, which he said was meedyevil armor for Richard III. and t’other chap, and a long white cotton nightshirt and a ruffled nightcap to match. The king was satisfied; so the duke got out his book and read the parts over in the most splendid spread-eagle way, prancing around and acting at the same time, to show how it had got to be done; then he give the book to the king and told him to get his part by heart.
There was a little one-horse town about three mile down the bend, and after dinner the duke said he had ciphered out his idea about how to run in daylight without it being dangersome for Jim; so he allowed he would go down to the town and fix that thing. The king allowed he would go, too, and see if he couldn’t strike something. We was out of coffee, so Jim said I better go along with them in the canoe and get some.
When we got there there warn’t nobody stirring; streets empty, and perfectly dead and still, like Sunday. We found a sick nigger sunning himself in a back yard, and he said everybody that warn’t too young or too sick or too old was gone to camp-meeting, about two mile back in the woods. The king got the directions, and allowed he’d go and work that camp-meeting for all it was worth, and I might go, too.
The duke said what he was after was a printing-office. We found it; a little bit of a concern, up over a carpenter shop—carpenters and printers all gone to the meeting, and no doors locked. It was a dirty, littered-up place, and had ink marks, and handbills with pictures of horses and runaway niggers on them, all over the walls. The duke shed his coat and said he was all right now. So me and the king lit out for the camp-meeting.
We got there in about a half an hour fairly dripping, for it was a most awful hot day. There was as much as a thousand people there from twenty mile around. The woods was full of teams and wagons, hitched everywheres, feeding out of the wagon-troughs and stomping to keep off the flies. There was sheds made out of poles and roofed over with branches, where they had lemonade and gingerbread to sell, and piles of watermelons and green corn and such-like truck.
The preaching was going on under the same kinds of sheds, only they was bigger and held crowds of people. The benches was made out of outside slabs of logs, with holes bored in the round side to drive sticks into for legs. They didn’t have no backs. The preachers had high platforms to stand on at one end of the sheds. The women had on sun-bonnets; and some had linsey-woolsey frocks, some gingham ones, and a few of the young ones had on calico. Some of the young men was barefooted, and some of the children didn’t have on any clothes but just a tow-linen shirt. Some of the old women was knitting, and some of the young folks was courting on the sly.
The first shed we come to the preacher was lining out a hymn. He lined out two lines, everybody sung it, and it was kind of grand to hear it, there was so many of them and they done it in such a rousing way; then he lined out two more for them to sing—and so on. The people woke up more and more, and sung louder and louder; and towards the end some begun to groan, and some begun to shout. Then the preacher begun to preach, and begun in earnest, too; and went weaving first to one side of the platform and then the other, and then a-leaning down over the front of it, with his arms and his body going all the time, and shouting his words out with all his might; and every now and then he would hold up his Bible and spread it open, and kind of it around this way and that, shouting, “It’s the brazen serpent in the wilderness! Look upon it and live!” And people would shout out, “Glory!—A-a-men!” And so he went on, and the people groaning and crying and saying amen:
“Oh, come to the mourners’ bench! come, black with sin! (Amen!) come, sick and sore! (Amen!) come, lame and halt and blind! (Amen!) come, pore and needy, sunk in shame! (A-A-Men!) come, all that’s worn and soiled and suffering!—come with a broken spirit! come with a contrite heart! come in your rags and sin and dirt! the waters that cleanse is free, the door of heaven stands open—oh, enter in and be at rest!” (A-A-Men! Glory, Glory Hallelujah!)
And so on. You couldn’t make out what the preacher said any more, on of the shouting and crying. Folks got up everywheres in the crowd, and worked their way just by main strength to the mourners’ bench, with the tears running down their faces; and when all the mourners had got up there to the front benches in a crowd, they sung and shouted and flung themselves down on the straw, just crazy and wild.
Well, the first I knowed the king got a-going, and you could hear him over everybody; and next he went a-charging up on to the platform, and the preacher he begged him to speak to the people, and he done it. He told them he was a pirate—been a pirate for thirty years out in the Indian Ocean—and his crew was thinned out considerable last spring in a fight, and he was home now to take out some fresh men, and thanks to goodness he’d been robbed last night and put ashore off of a steamboat without a cent, and he was glad of it; it was the blessedest thing that ever happened to him, because he was a changed man now, and happy for the first time in his life; and, poor as he was, he was going to start right off and work his way back to the Indian Ocean, and put in the rest of his life trying to turn the pirates into the true path; for he could do it better than anybody else, being acquainted with all pirate crews in that ocean; and though it would take him a long time to get there without money, he would get there anyway, and every time he convinced a pirate he would say to him, “Don’t you thank me, don’t you give me no credit; it all belongs to them dear people in Pokeville camp-meeting, natural brothers and benefactors of the race, and that dear preacher there, the truest friend a pirate ever had!” And then he busted into tears, and so did everybody. Then somebody sings out, “Take up a collection for him, take up a collection!” Well, a half a dozen made a jump to do it, but somebody sings out, “Let him the hat around!” Then everybody said it, the preacher too. So the king went all through the crowd with his hat swabbing his eyes, and blessing the people and praising them and thanking them for being so good to the poor pirates away off there; and every little while the prettiest kind of girls, with the tears running down their cheeks, would up and ask him would he let them kiss him for to him by; and he always done it; and some of them he hugged and kissed as many as five or six times—and he was invited to stay a week; and everybody wanted him to live in their houses, and said they’d think it was an honor; but he said as this was the last day of the camp-meeting he couldn’t do no good, and besides he was in a sweat to get to the Indian Ocean right off and go to work on the pirates. When we got back to the raft and he come to count up he found he had collected eighty-seven dollars and seventy-five cents. And then he had fetched away a three-gallon jug of whisky, too, that he found under a wagon when he was starting home through the woods. The king said, take it all around, it laid over any day he’d ever put in in the missionarying line. He said it warn’t no use talking, heathens don’t amount to shucks alongside of pirates to work a camp-meeting with. The duke was thinking he’d been doing pretty well till the king come to show up, but after that he didn’t think so so much. He had set up and printed off two little jobs for farmers in that printing-office—horse bills—and took the money, four dollars. And he had got in ten dollars’ worth of ments for the paper, which he said he would put in for four dollars if they would pay in advance—so they done it. The price of the paper was two dollars a year, but he took in three subscriptions for half a dollar apiece on condition of them paying him in advance; they were going to pay in cordwood and onions as usual, but he said he had just bought the concern and knocked down the price as low as he could afford it, and was going to run it for cash. He set up a little piece of poetry, which he made, himself, out of his own head—three verses—kind of sweet and saddish—the name of it was, “Yes, crush, cold world, this breaking heart”—and he left that all set up and ready to print in the paper, and didn’t charge nothing for it. Well, he took in nine dollars and a half, and said he’d done a pretty square day’s work for it.
Then he showed us another little job he’d printed and hadn’t charged for, because it was for us. It had a picture of a runaway nigger with a bundle on a stick over his shoulder, and “$200 reward” under it. The reading was all about Jim, and just described him to a dot. It said he run away from St. Jacques’ plantation, forty mile below New Orleans, last winter, and likely went north, and whoever would catch him and send him back he could have the reward and expenses. “Now,” says the duke, “after to-night we can run in the daytime if we want to. Whenever we see anybody coming we can tie Jim hand and foot with a rope, and lay him in the wigwam and show this handbill and say we captured him up the river, and were too poor to travel on a steamboat, so we got this little raft on credit from our friends and are going down to get the reward. Handcuffs and chains would look still better on Jim, but it wouldn’t go well with the story of us being so poor. Too much like jewelry. Ropes are the correct thing—we must preserve the unities, as we say on the boards.” We all said the duke was pretty smart, and there couldn’t be no trouble about running daytimes. We judged we could make miles enough that night to get out of the reach of the powwow we reckoned the duke’s work in the printing office was going to make in that little town; then we could boom right along if we wanted to. We laid low and kept still, and never shoved out till nearly ten o’clock; then we slid by, pretty wide away from the town, and didn’t hoist our lantern till we was clear out of sight of it.
When Jim called me to take the watch at four in the morning, he says:
“Huck, does you reck’n we gwyne to run acrost any mo’ kings on dis trip?”
“No,” I says, “I reckon not.”
“Well,” says he, “dat’s all right, den. I doan’ mine one er two kings, but dat’s enough. Dis one’s powerful drunk, en de duke ain’ much better.”
I found Jim had been trying to get him to talk French, so he could hear what it was like; but he said he had been in this country so long, and had so much trouble, he’d forgot it. |
|
|
|
Nos hicieron un montn de preguntas; queran saber por qu escondamos as la balsa y descansbamos de da en lugar de seguir adelante: Es que Jim era un esclavo fugitivo? Contest yo:
––Por Dios santo! Iba un negro fugitivo a huir hacia el Sur?
No, reconocieron que no. Tena que explicar las cosas de alguna forma, as que dije:
––Mi familia viva en el condado de Pike, en Missouri, donde yo nac, y se murieron todos menos yo y padre y mi hermano Ike. Padre dijo que prefera marcharse e irse a vivir con el to Ben, que tiene una casita junto al ro, cuarenta y cuatro millas ms abajo de Orleans. Padre era muy pobre y tenamos algunas deudas, as que cuando lo arregl todo no quedaban ms que diecisis dlares y nuestro negro, Jim. Con aquello no bastaba para viajar mil cuatrocientas millas, ni en cubierta ni de ninguna otra forma. Bueno, cuando creci el ro, padre tubo un golpe de suerte un da; se encontr con esta balsa, as que pensamos en ir a Orleans en ella. La suerte de padre no dur mucho; un barco de vapor se llev la esquina de proa de la balsa una noche y todos camos al agua y buceamos bajo la rueda; Jim y yo salimos bien, pero padre estaba borracho e Ike slo tena cuatro aos, as que nunca volvieron a salir. Durante unos das tuvimos muchos problemas, porque no haca ms que llegar la gente en botes y trataba de llevarse a Jim, diciendo que crean que era un negro fugitivo. Por eso ya no navegamos de da; por las noches no nos molestan.
El duque va y dice:
––Deje que piense una forma de que podamos navegar de da si lo deseamos. Voy a pensar en ello e inventar un plan para organizarnos. Hoy seguiremos as porque naturalmente no queremos pasar por ese pueblo de ah a la luz del da, quiz no fuera saludable.
Hacia la noche empez a nublarse y pareci que iba a llover; los relmpagos recorran el cielo muy bajos y las hojas estaban empezando a temblar: iba a ser bastante fuerte, resultaba fcil verlo. As que el duque y el rey se pusieron a preparar nuestro wigwam para ver cmo eran las camas. La ma era de paja, mejor que la de Jim, que tena el colchn de hojas de maz; en esos colchones de maz siempre quedan granos que se le meten a uno en la piel y hacen dao, y cuando se da uno la vuelta, las hojas de maz secas suenan como si estuviera uno aplastando un lecho de hojas muertas y hacen tanto ruido que te despiertan. Bueno, el duque prefera quedarse con mi cama, pero el rey dijo que no. Seal:
––Dira yo que la diferencia de graduacin te sugerira que un colchn de maz no es lo ms adecuado para m. Vuestra gracia se quedar con la cama de maz.
Jim y yo volvimos a preocuparnos un momento, pues temamos que fuera a haber ms problemas entre ellos, as que nos alegramos mucho cuando el duque va y dice:
––Es mi eterno destino: verme aplastado siempre en el lado bajo el frreo taln de la presin. El infortunio ha quebrado mi talante, antao altivo; cedo, me someto; es mi destino. Estoy solo en el mundo: tcame sufrir y soportarlo puedo.
Nos fuimos en cuanto estuvo lo bastante oscuro. El rey nos dijo que furamos hacia el centro del ro y que no mostrsemos ni una luz hasta haber pasado bastante lejos del pueblo. En seguida llegamos a la vista del grupito de luces que era el pueblo y nos deslizamos como a media milla de distancia, todo perfectamente, todo perfectamente. Cuando estbamos tres cuartos de milla ms abajo usamos nuestro farol de seales, y hacia las diez empez a llover, a soplar y a tronar, y a relampaguear como un diablo; as que el rey nos dijo que nosotros dos quedramos de guardia hasta que mejorase el tiempo; despus l y el duque se metieron a cuatro patas en el wigwam para pasar la noche. A m me tocaba la guardia hasta las doce, pero no me habra acostado aunque tuviera una cama, porque no todos los das se ve una tormenta as, ni mucho menos. Cielo santo, cmo aullaba el viento! Y cada uno o dos segundos se vea un resplandor que iluminaba las olas en media milla a la redonda y las islas parecan polvorientas en medio de la lluvia y los rboles se agitaban el viento; despus sonaba un brrruuum!... booom! booom! boom, boom, boom, boom, boom, boom! y los truenos se iban alejando gruendo y zumbando hasta desaparecer, y despus, zas!, se vea otro relmpago y sonaba otra descarga. A veces las olas casi me tiraban de la balsa, pero como yo no llevaba nada puesto, no me importaba. No tenamos ningn problema con los troncos que bajaban; los relmpagos lo iluminaban todo, de forma que veamos llegar los maderos con tiempo ms que suficiente para aproar ac o all y evitarlos.
Me tocaba la guardia en medio, ya sabis, pero para esa hora tena bastante sueo, as que Jim dijo que me hara la primera mitad; Jim siempre se portaba muy bien en ese sentido. Me met a cuatro patas en el wigwam, pero el rey y el duque haban estirado tanto las piernas que no quedaba sitio, as que me qued fuera; no me importaba la lluvia, porque haca calor y ahora las olas no llegaban tan altas. Pero hacia las dos volvieron a levantarse y Jim me iba a llamar, aunque cambi de opinin porque calcul que no eran lo bastante altas para hacernos ningn dao, pero en eso se equivoc porque muy pronto lleg una de esas enormes y me tir al agua. Jim casi se muri de la risa. De todas formas, era el negro que ms se rea de todos los que he conocido.
Tom la guardia y Jim se tendi y se puso a roncar; al cabo de un rato la tormenta amain y se fue, y en cuanto se vio la primera luz de una cabaa lo despert y metimos la balsa en nuestro escondrijo para aquel da.
Despus de desayunar el rey sac una baraja toda sobada y l y el duque jugaron a las siete y media a cinco centavos la partida. Despus se aburrieron y dijeron que iban a planear una campaa, como lo llamaban ellos. El rey fue a buscar en su bolsn, de donde sac un montn de octavillas impresas y las ley. Una de ellas deca que El famoso doctor Armand de Montalban, de Pars, dara una conferencia sobre la Ciencia de la Frenologa en tal y tal sitio y en tal y cual fecha, a diez centavos la entrada, y que iba a trazar grficos de la personalidad a veinticinco centavos cada uno. El duque dijo que se era l. En otra octavilla era el actor trgico shakesperiano de fama mundial, Garrick el joven, de Drury Lane, Londres. En otras octavillas tena otros nombres y haca otras cosas maravillosas, como encontrar agua y oro con una varita mgica, exorcizar los hechizos de brujas, etctera. Despus va y dice:
––Pero mi favorita es la musa histrinica. Tienes experiencia en las tablas, realeza?
––No ––respondi el rey.
––Pues la tendrs antes de que pasen tres das, grandeza cada ––dice el duque––. En el primer buen pueblo al que lleguemos alquilamos una sala y hacemos el duelo de Ricardo III y la escena del balcn de Romeo y Julieta. Qu te parece?
––Yo hago lo que sea con tal de que d dinero, Aguassucias; pero ya vers que no s nada de interpretar ni nunca lo he visto hacer. Era demasiado pequeo cuando padre tena teatro en el palacio. Crees que me podrs ensear?
––Fcil!
––Muy bien. De todas formas ya tengo ganas de hacer algo nuevo. Podemos empezar inmediatamente.
As que el duque le cont quin era Romeo y quin era Julieta y dijo que l estaba acostumbrado a ser Romeo, as que el rey poda hacer de Julieta.
––Pero si Julieta es una muchacha tan joven, duque, con esta calva y esta barba blanca a lo mejor parece demasiado raro.
––No, no te preocupes; estos campuzos ni se enteran. Adems, ya sabes, irs disfrazado y eso lo cambia todo; Julieta est en el balcn contemplando la luz de la luna antes de irse a la cama y lleva puesto el camisn y el gorro de dormir con encajes. Aqu tengo los dos disfraces.
Sac dos o tres trajes hechos con calic para cortinas, que dijo que eran las armaduras medievales de Ricardo III, y el otro to, un camisn de algodn largo y blanco y un gorro de dormir de volantes a juego. El rey se qued convencido, as que el duque sac su libro y ley los papeles con un entusiasmo esplndido, dando saltos y representando al mismo tiempo, para ensear cmo haba que hacerlo; despus le dio el libro al rey para que se aprendiera su papel de memoria.
A la vuelta de una curva haba un pueblecito de nada, y despus de comer el duque nos comunic que ya haba pensado cmo navegar de da sin que hubiera peligro para Jim; as que dijo que ira al pueblo para arreglarlo todo. El rey dijo que tambin ira a ver si sacaba algo en limpio. Como nos habamos quedado sin caf, Jim y yo dijimos que tambin nos bamos con ellos a comprar algo.
Cuando llegamos no haba nadie; las calles estaban vacas y totalmente muertas y silenciosas, como si fuera domingo. Encontramos a un negro enfermo tomando el sol en un patio y nos dijo que todos los que no eran demasiado jvenes ni estaban demasiado enfermos o eran demasiado viejos haban ido a una misin en el bosque, a unas tres millas. El rey pregunt cmo se llegaba y dijo que iba a trabajar con aquella gente tan religiosa a ver lo que sacaba, y que yo poda acompaarlo.
El duque dijo que iba a buscar una imprenta. La encontramos; un taller pequeito encima de una carpintera; todos los carpinteros y los impresores haban ido al sermn y las puertas estaban abiertas. El sitio estaba muy sucio y desordenado, con las paredes llenas de manchas de tinta y de octavillas con dibujos de caballos y de negros fugitivos. El duque se quit la chaqueta y dijo que ya estaba todo arreglado. As que el rey y yo nos fuimos a la reunin religiosa.
Llegamos en una media hora y empapados, porque haca un calor horrible. Habra por lo menos mil personas que haban llegado de veinte millas a la redonda. El bosque estaba lleno de animales de tiro y carretas, atados por todas partes, comiendo lo que haba en las carretas y coceando para alejar a las moscas. Haba cobertizos hechos de palo y techados con ramas, donde vendan limonada y pan de jengibre, con montones de sandas, maz verde y cosas as.
Los predicadores estaban en cobertizos del mismo tipo, aunque mayores y llenos de gente. Los bancos estaban hechos de pedazos de troncos, con agujeros en el lado de abajo, para introducir unos palos que hacan de patas. No tenan respaldo. Los predicadores disponan de unas tarimas altas para subirse a un extremo de los cobertizos. Las mujeres llevaban pamelas, y algunas, vestidos de un tejido de lino y lana, otras de holanda, y algunas de las jvenes, de calic. Algunos de los muchachos iban descalzos, y haba nios que no llevaban ms ropa que una camisa de lino burdo. Algunas de las mujeres mayores tejan ylas ms jvenes flirteaban a escondidas.
En el primer cobertizo al que llegamos el predicador estaba cantando un himno. Recitaba dos lneas, todo el mundo las cantaba, y resultaba muy bonito orlo, porque haba mucha gente y cantaba muy animada; despus les recitaba otras dos lneas para que las cantaran, y as sucesivamente. La gente se iba despertando cada vez ms y cantando cada vez ms alto, y hacia el final algunos empezaron a gemir y otros a gritar. Entonces el predicador empez a predicar, y adems en serio, y fue a zancadas primero a un lado de la tarima y despus al otro, y luego se inclin por encima de todos, moviendo los brazos y el cuerpo todo el tiempo y gritando con todas sus fuerzas, y de vez en cuando levantaba la Biblia, la abra y la pasaba de un lado para otro, gritando: Es la serpiente de bronce del desierto! Miradla y vivid! Y la gente gritaba: Gloria! Amn! El predicador segua y la gente gema, gritaba y deca amn:
––Ah, venid al banco de las lamentaciones! Venid, ennegrecidos por el pecado! (Amn!) Venid, los enfermos y los llagados! (Amn!) Venid, los cojos y los tullidos y los ciegos! (Amn!) Venid, los pobres y los necesitados, llenos de vergenza! (Amn!) Venid, todos los que os sents cansados, sucios y sufrientes! Venid con el nimo destrozado! Venid con el corazn contrito! Venid con vuestros harapos, vuestros pecados y vuestra suciedad! Las aguas que purifican son gratuitas, las puertas del cielo estn abiertas, ah, entrad y descansad! (Amn!) (Gloria, gloria, aleluya!).
Y as sucesivamente. Con tantos gritos y llantos ya no se entenda lo que deca el predicador. En medio del grupo haba personas que se levantaban y llegaban a codazos hasta el banco de las lamentaciones, con las caras baadas en lgrimas, y cuando todos se hubieron reunido all en grupo en los primeros bancos, se pusieron a cantar, a gritar y a tirarse en la paja, totalmente enloquecidos y sin control.
Bueno, antes de que pudiera yo darme cuenta, el rey se haba puesto en marcha y se le vea por encima de todos los dems, y despus se subi de un salto a la plataforma y el predicador le pidi que hablase al pblico y lo hizo. Les dijo que era un pirata, que haba sido pirata treinta aos en el ocano indico, y que casi se haba quedado sin tripulacin la primavera pasada en un combate y ahora haba vuelto a casa a llevarse a algunos marineros nuevos, pero gracias a Dios anoche le haban robado y lo haban desembarcado de un buque de vapor sin un centavo, y ahora se alegraba; era lo mejor que le haba pasado en su vida, porque ahora era un hombre cambiado y se senta feliz por primera vez en la vida, y pese a lo pobre que era iba a empezar inmediatamente a trabajar para volver al ocano ndico y pasarse el resto de la vida tratando de hacer que los piratas volvieran al camino de la verdad, pues lo poda hacer mejor que nadie, porque conoca a todas las tripulaciones piratas de aquel ocano, y aunque le llevara mucho tiempo llegar all sin dinero, ira de todos modos, y cada vez que convenciera a un pirata le dira: No me des las gracias a m, no me adjudiques ningn mrito; todo corresponde a esa estupenda gente de la reunin religiosa de Pokeville, hermanos naturales y benefactores de la raza, y a ese querido predicador que veis ah, el amigo ms verdadero que jams ha tenido un pirata!
Y despus se ech a llorar, y todo el mundo igual. Entonces alguien grit: Vamos a hacer una colecta! una colecta! Media docena saltaron para hacerla, pero alguien grit: Que pase el sombrero l! Todo el mundo dijo lo mismo, y tambin el predicador.
As que el rey pas entre la gente con el sombrero, enjugndose los ojos y bendiciendo a la gente, elogindola y dndole las gracias por ser tan buena con los pobres piratas de all lejos, y a cada momento, las ms guapas de las chicas, todas llorosas, iban y le preguntaban si les dejaba besarlo para tener un recuerdo de l, y l siempre las besaba, y a algunas de ellas las besaba y abrazaba por lo menos cinco o seis veces, y lo invitaron a quedarse una semana, y todo el mundo quera que se quedara a dormir en sus casas porque decan que era un honor, pero l dijo que como era el ltimo da de la misin, ya no poda hacer ningn bien, y adems tena prisa por llegar al ocano ndico lo antes posible y ponerse a trabajar con los piratas.
Cuando volvimos a la balsa e hizo el recuento se encontr con que haba reunido ochenta y siete dlares y setenta y cinco centavos. Y adems se haba llevado una damajuana de whisky de tres galones que haba encontrado debajo de una carreta cuando vena a casa por el bosque. El rey dijo que entre unas cosas y otras era el da que mejor le haba salido en el trabajo de las misiones. Dijo que no haba nada que hacer, que los paganos no valen nada al lado de los piratas si quiere uno sacarle el jugo a una misin religiosa.
El duque haba credo que a l le haba ido bastante bien hasta que apareci el rey, pero despus no se lo pareci tanto. Haba preparado e impreso dos trabajillos para agricultores en aquella imprenta (para venta de caballos) y le haban pagado cuatro dlares. Haba cobrado anuncios en el peridico por valor de diez dlares, que dijo poder rebajar a cuatro dlares si se los pagaban por adelantado, cosa que hicieron. El precio del peridico era dos dlares al ao, pero acept tres suscripciones por medio dlar, a condicin de que se las pagaran por adelantado; iban a pagar en madera y cebollas, como de costumbre, pero l les dijo que acababa de comprar la empresa y rebajado los precios todo lo que poda, de manera que tena que cobrarlo todo en efectivo. Haba impreso un pequeo poema inventado por l mismo de tres versos, muy sentimental y triste, que se titulaba S, rompe, fro mundo, este corazn transido, y lo haba dejado preparado para imprimir en el peridico, sin cobrar nada a cambio. Bueno, haba sacado nueve dlares y medio y dijo que no estaba mal por una jornada entera de trabajo.
Despus nos ense otra octavilla que haba impreso y que no haba cobrado, porque era para nosotros. Tena un dibujo de un negro fugitivo con un hatillo al hombro y escrito debajo Recompensa de doscientos dlares. Todo trataba de Jim y lo describa exactamente. Deca que se haba escapado de la plantacin de Saint Jacques, cuarenta millas abajo de Nueva Orleans el invierno pasado, y probablemente se haba ido al Norte, y quien lo capturase y lo devolviera podra cobrar la recompensa y los gastos.
––Y ahora ––dijo el duque––, a partir de esta noche podemos navegar de da si queremos. Cuando veamos que llega alguien podemos atar a Jim de pies y manos con una cuerda y meterlo en el wigwam, ensear esta octavilla y decir que lo capturamos ro arriba y que ramos demasiado pobres para viajar en un barco de vapor, as que nuestros amigos nos dieron esta balsa a crdito y bajamos a cobrar la recompensa. Estara mejor con esposas y cadenas, pero eso no encajara con la historia de que somos tan pobres. Eso sera como ponerle joyas. Lo correcto son unas cuerdas: hay que mantener las unidades, como decimos en el escenario.
Todos dijimos que el duque era muy listo y que no habra problemas navegando de da. Pensamos que aquella noche podamos recorrer bastantes millas para alejarnos del jaleo que calculbamos que el trabajo del duque iba a organizar en la imprenta de aquel pueblo; despus podamos navegar cuando quisiramos.
Seguimos escondidos y en silencio y no salimos hasta casi las diez; despus nos deslizamos, a bastante distancia del pueblo, y no izamos el farol hasta que lo hubimos perdido de vista.
Cuando Jim me llam para que le tomase la guardia de las cuatro de la maana me dijo:
––Huck, crees que vamos a encontrarnos con ms reyes de stos en este viaje?
––No ––respond––. Supongo que no.
––Bueno ––continu l––, entonces vale. No me importan uno o dos reyes, pero no quiero ms. ste es un borrachuzo y el duque tampoco le va muy detrs.
Me enter de que Jim haba intentado hacerle hablar en francs para ver a qu sonaba, pero dijo que llevaba tanto tiempo en este pas y haba tenido tantos problemas que se le haba olvidado. |